overlay
B12M
overlay

La Estela de Tel Dan

Estela de Tel Dan. Inscripción del siglo IX a. C. que menciona la “Casa de David”, lo que se interpreta como evidencia de que el rey David fue una figura histórica real.
La Estela de Tel Dan

La ausencia de menciones al rey David en fuentes históricas externas llevó durante un tiempo a algunos estudiosos a dudar de su existencia, o a considerarlo simplemente un líder tribal menor sin verdadera importancia política. Sin embargo, este planteamiento fue seriamente cuestionado a partir de un hallazgo arqueológico clave: la inscripción de Tel Dan. Descubierta entre 1993 y 1994 en excavaciones realizadas en el norte de Israel, esta inscripción consiste en varios fragmentos de una estela de victoria aramea levantada por un rey arameo, probablemente Hazael o su hijo Bar-Hadad II.

En el texto aparece la expresión “Casa de David”, que la mayoría de los especialistas entiende como una referencia directa a la dinastía fundada por el rey David mencionado en la Biblia. Este hallazgo constituye la primera mención extrabíblica conocida de David y confirma que fue considerado el fundador de una línea real, tal como lo describe el relato bíblico al hablar de su descendencia —su hijo, su nieto y los reyes posteriores—.

La estela de Tel Dan se data en el siglo IX a.C., un período que encaja con los relatos bíblicos sobre los conflictos políticos y militares entre Israel y los pueblos vecinos. Además, la inscripción también menciona a la “Casa de Israel”, lo que refuerza aún más la coherencia histórica del testimonio bíblico y su correspondencia con el contexto geopolítico de la época.

Se encuentra actualmente en exposición en el Museo de Israel, en Jerusalén.

Estela de Tel Dan. Inscripción del siglo IX a. C. que menciona la “Casa de David”, lo que se interpreta como evidencia de que el rey David fue una figura histórica real. Estela de Tel Dan. Inscripción del siglo IX a. C. que menciona la “Casa de David”, lo que se interpreta como evidencia de que el rey David fue una figura histórica real.


Texto

A continuación se presenta la transcripción del texto de la estela en caracteres hebreos, según la edición proporcionada por el arqueólogo israelí Avraham Biran y su colega Naveh. En esta transcripción, las palabras aparecen separadas por puntos, tal como en el original, mientras que los espacios señalados entre corchetes indican secciones dañadas o perdidas. El texto incluido dentro de corchetes corresponde a reconstrucciones propuestas por Biran y Naveh:

  • 1.[ ]א]מר.ע[ ]וגזר ]
  • 2.[ ]אבי.יסק[.עלוה.בה]תלחמה.בא--- ]
  • 3.וישכב.אבי.יהך.אל[.אבהו]ה.ויעל.מלכי[ יש]
  • 4.ראל.קדם.בארק.אבי[.ו]יהלך.הדד[.]א[יתי]
  • 5.אנה.ויהך.הדד.קדמי[.ו]אפק.מן.שבע[ת---]
  • 6.י.מלכי.ואקתל.מל[כן.שב]ען.אסרי.א[לפי.ר]
  • 7.כב.ואלפי.פרש.[קתלת.אית.יהו]רם.בר[אחאב.]
  • 8.מלך.ישראל.וקתל[ת.אית.אחז]יהו.בר[יהורם.מל]
  • 9.ך.ביתדוד.ואשם.[אית.קרית.הם.חרבת.ואהפך.א]
  • 10.ית.ארק.הם.ל[ישמן ]
  • 11.אחרן.ולה[... ויהוא.מ]
  • 12.לך.על.יש[ראל... ואשם.]
  • 13.מצר.ע[ל. ]

La traducción que se presenta a continuación, organizada línea por línea, fue elaborada por Lawrence J. Mykytiuk y publicada en 2004. Para su trabajo, Mykytiuk siguió principalmente la edición y reconstrucción propuestas por Biran y Naveh. En el texto, los pasajes dañados o ausentes se indican mediante corchetes vacíos “[ ]”, mientras que las letras o palabras incluidas dentro de corchetes corresponden a reconstrucciones del contenido original. El nombre “Hadad”, que aparece en las primeras líneas, hace referencia a una deidad.

  • 1'. [ ]...[ ] y cortó [ ]
  • 2'. [ ] mi padre se levantó [contra él] y luchó en [...]
  • 3'. Y mi padre se rindió; fue con sus [antepasados]. Ahora el rey de I[s-]
  • 4'. rael entró en la tierra de mi padre antes. [Pero entonces] Hadad me hizo rey,
  • 5'. Y Hadad marchó delante de mí. Así que fui hacia el frente de [los] siete [...]
  • 6'. de mi reinado, y maté a [sete]nta rey[es] que habían enjaezado mil[es de carr]os
  • 7'. y miles de caballos. [Y yo maté a Jo]ram hijo de [Acab]
  • 8'. el rey de Israel, y yo maté [Aca]yahu hijo de [Joram re]y de
  • 9'. la Casa de David. Y yo llevé [sus ciudades en ruinas y convertí]
  • 10'. su tierra en [desolación ...]
  • 11'. otros y [...Entonces...me hice re]/y
  • 12'. condujeron sobre Is[rael...Y entonces comencé]
  • 13'. asedio contra [...]​

(Todo lo que aparece en esta página es una recopilación de información de diversas páginas webs. Si te gustaría realizar una modificación escribe al autor)

overlay
¿Te gustaría que B12M se siga expandiendo? APOYA ECONÓMICAMENTE
Donar